Алена,
все правильно говоришь!
Но, все было бы смешно, еслиб не было так грустно, в нашей действительности не всегда
...чтобы продлить срок службы надо просто вовремя и соответствующим образом обслуживать...
...я отношусь к машинам клиентов лучше .чем те же самые врачи ко мне когда к ним приходеш если не дай бог чего заболит.и разводят они круче...
Вот эти высказывания навеяли... и вспомнился
ШЕДЕВР нашего с Вами одноклубника БОНДЫЧА
Наслаждаемся
«Нет повести печальнее на свете,
чем повесть о Ромео, о Джульете,
бедном, бедном Лохотелло
и его внезапно захворавшем ослике Терри».
ТЕАТР АБСУРДА.
Тихо, тихо.
Только где-то еле слышно клацание Мотиной «клавы», да в портере Бекас с Палычем все шепчут в трубку мобильника: «Чиним, чиним, починяем! Да, да и барыжим….», и на балконе далекий юный друг Шматко лихорадочно шуршит газеткой всех томичей «Шаловливые ручонки» в поисках своего ослика с таким загадочным и, до боли что-то напоминающем названием, - «ТЭРРАКХАН».
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА и декорации:
ОСЛИК ТЕРРИ - автомобиль Terracan
3-х лет отроду, 2.9 CRDI, еще молодой, на
гарантии.
ЛОХОТЕЛЛО -…..владелец ослика Терри. Мужичок в зрелом возрасте
и здравом уме, однако довольно-таки вредоносный
и дотошный.
Ж - ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, двигун ослика Терри
ПЕРЕПЕРДОПЕЛЬ-.. газораспределительный механизм Ж ослика
ТЫРТЫРИКИ -…. деньги
ШКИЗЮКА - …… разные причиндалы Перепердопеля,
в основном шкивы
БОЛЬШОЙ ХУ - …«Hyundai Motor Company», папаша
ослика Терри, зачавший его 3 года назад,
наплодивший детей по всему миру и беспечно
раздающий налево и
направо лицензии ветеринарам.
РОМЕО - ,,,,,,,,,,,,,,,,, владелец ветлечебницы осликов,
официальный диллер Большого ХУ - «АВТОМИР» на Новорязанке.
ДЖУЛЬЕТТА- …..…владелица ослиной лечебницы, официальный
диллер Большого ХУ - «ВОЛНА» на Варшавке.
КЛИЗМАТЕРЫ - .. механики-специалисты по ослиным болезням
БЕЗИМОНА-…… ветлечебница без громкого имени для копытных.
ГИЕНА ЭВИ-…… просто эвакуатор, которой все по барабану,
лишь бы было побольше дохлых ослов.
В одной, во всех отношениях удивительной стране, жил простой и обычный ездун Лохотелло. И была у него на подворье разных мастей тягловая сила. И лошадки, и упрямые бараны, даже вонючие козлы прибивались к его хозяйству. И было б ему и дальше счастье: хороший дом, красивая жена Гаргона, спиногрызы – домочадцы. Что еще надо ездуну на старости лет?
Да решил он купить себе молодого ослика. Так и сделал. Ласково назвал – ТЕРРИ, как велел далекий, могущественный и плодовитый Большой ХУ.
Не долго радовался Лохотелло резвости своего ослика, в одночасье рухнул Терри со всей своей полуторометровой высоты, как верный пес довезя хозяина до домашнего очага. Стал вспоминать Лохотелло уроки оказания первой помощи вьючным животным, то ножкой своей постучит по копытцам Терри, то затуманенные глазки протирает тряпочкой, то в Ж ему с надеждой заглянет. Ничего не помогает.
Действие 1-е: «Оппа-ньки.. Поехали!»
ГИЕНА ЭВИ (давно наблюдая за суетой Лохотелло вокруг уже посиневшего ослика Терри):
«Ну что, Лох? Намаялся? Сдохнет твой осел!
К ветеринару надо. Есть тут поблизости один
ослиный эскулап. Дипломированный! Готовь
тыртырики, дотащу твоего ишака!»
ЛОХОТЕЛЛО (про себя : «Ну, сука кривоногая! Тварь зубастая!
Подавись тыртыриками») : «Конечно, конечно,
Эвичка! Сколько скажешь. Лишь бы к доктору.
Без тебя никак! Ты такая сильная, всех
таскаешь!» (опять про себя: «Чтоб ты сдохла
падаль вонючая!»)
Так и добрались они неспешно до ближайшей ослиной клиники, владельцем которой был щеголь и франт Ромео. А ослик Терри в то время совсем синюшным стал, Ж холодная, копытцами не дергает, хвостик безжизненно распластался на ухоженном полу приемного покоя.
ЛОХОТЕЛЛО (робко) : «Вот, господин Ромео, ослика привез. Что-то у
него в Ж произошло, звуки какие-то. А сейчас
вообще не дышит. Часом не умер?»
РОМЕО (важно надувая щеки и поправляя свои красивые одежды): «Нусс, батенька! От этого еще никто не умирал.
Звуки, понимаете ли! У всех звуки! Вообще-то порода
твоего ослика какая-то редкая! (Глядя под хвост)
Мальчик? Ну да ладно, разберемся. Сестрааа!
Клизматера – практолога сюда! Быстрааа!»
Делать нечего. Погладил на прощанье Лохотелло своего ослика Терри по спинке (а вдруг в последний раз?) и поплелся к своей Гаргоне. Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается. Встрепенулся Лохотелло – узвестие от Ромео. Неужели? Неужели вернусь на Терри? Взял праздничное седелко, уздечку, что на ярмарке прикупил, ну и сладостей ему там всяких, и бегом к Ромео.
Действие 2-е: «Ослиная Ж – потемки»
РОМЕО (важно расхаживая по операционной): «Крепитесь
батенька. Да, да.(Лохотелло хватается за сердце)
Нужно готовиться к худшему….»
ЛОХОТЕЛЛО (в отчаянии): « Помер???»
РОМЕО (со знанием дела) : «Ну что Вы! Что Вы! Но требуется
серьезная операция. Мои клизматеры
установили, что в Же твоего осла
перепердопель с явно выраженными
метастазами. А скажи ка, батенька! Кто в Жу
к ослу ранее лазал и с перепердопелем имел
дело? Ассь?»
ЛОХОТЕЛЛО (задумавшись): «Так это. Джульетта. Как и предписывает
Большой ХУ, я к ней ослика по малолетству
на прививки водил.»
РОМЕО (шепотом в сторону: «Ха, сучка крашена!»): «Слушай
Лохотелло, я хоть с ней и в одной школе
Большого ХУ обучался, когда эту бодягу с
клиниками мутили, но она баба еще
та!! Набрала каких-то бродяг-клизматеров!
Ну что это такое? А? Посмотри сюда –
шкизюка в пепердопеле
не туда пришита!!! Срач какой-то в Ж твоего
животного!
Одним словом операция, батенька, операция!
Да мы уже и приготовились, реанимационная -
готова, клизматеры – на месте! Да. Кстати.
Взгляни-ка, на прейскурантик, батенька.»
ЛОХОТЕЛЛО (хватаясь за карман с тыртыриками): «Дык…, этож….
этож….Пол Жы разворотите!! О-о-о!!!! Бедный
я!!! Бедный мой осел!!!
(собравшись с мыслями) Бляха- муха!!! А куда
эта Джульетта смотрела? Гепократка
дипломированная??? Неее, Ромео. Потащу-ка я
Терри к ней, пусть свои косяки в ослиной Же
устраняет, тыртырики сохранней будут!!!
Я ей еще и счетчик включу!!! (приседает,
закрывая рот лодонью, испугавшись своей
смелости)……….
РОМЕО: (с досадой) «Ну, как знаешь, как знаешь. Только вот смотри –
картинки от самого Большого ХУ явно
показывают:
шкизюка пришита не туда. Ты потом, это,
прискачи на своем осле к нам, посмотрим.
Наверняка Джульетины
клизматеры шкизюку втихаря перешьют
куда положено!!!»
А в это время, за углом «Макдонольдса», дожевывая соевые котлеты, толкуться Гиена Эви и ее сородичи. Трут терки между собой: «Смотри, смотри!! Чей-то у него там не срастается! На нас поглядывает. Не как пожива будет, А? Односумки?»
ЛОХОТЕЛЛО (злой, оттого расхрабрившийся, да и уже понявший,
что с Гиенами нечего церемониться- им что
ишачьи трупы возить, что живых осликов,
неправильно привязанных, лишь бы
тыртыриками брюхо набить):
«Эй! Вы!!! Ванючки кариесные! Шкандыбай сюда!
(размахивая тыртыриками)
Кто не успеет – тот опоздает!»
ГИЕНА ЭВИ и ее подруги:(толкаясь и шипя) «Я первая!! Я первая!!……»
ЛОХОТЕЛЛО (замахиваясь палкой): «Ууууу..! Труповозки
плоскогрудые!!
Ладно, уж. Грузи!»
Действие 3-е: « Ху ис Ху?….»
Клиника Джульеты. Кругом дохлые и полудохлые ослы. Суетятся клизматеры. Ездуны, опасливо озираясь, жмутся вдоль стен. Пахнет касторкой.
Лохотелло задумчиво стоит у стекла и смотрит в операционную, где клизматеры с засученными по локоть рукавами, копаются в теле его дорогого и любимого ослика Терри. «Так вот они какие, настоящие клизматеры! (проскакивает мысль у Лохотелло) Коротко, быстро! Руками шасть, шасть в Жу ослику, только дерьмо в разные стороны! А разговаривают-то как! Толи ругаются? Толи ослиные болезни обсуждают? Прям находка для коллекционеров народного фольклера. О!!! Копытцами задрыгал! Ну Джульетта! Ай да молодца!!! Видно зря на нее Ромео накатывал!»
Входит Джульетта. Запах касторки перебивают ароматы от Коко Шанель.
ДЖУЛЬЕТТА: (тоном деловой бизнес-леди): «Значит так. Осел здоров.
Только шовчик в перепердопеле поправили. Все
у твоего копытного в норме и шкизюки как надо,
Большой ХУ знает как детей заделывать
А этот Ромео, франт прилизанный,
вместо того, чтобы по девкам шастать,
лучше бы в школе Большого ХУ учил строение
ослиных внутренностей!
Короче. Гони тыртырики и свободен.»
ЛОХОТЕЛЛО: «Но, Джульетта Ванна, прививки то Ваши были, никто
в Ж ослику не лазал и не должен был лазать!
(и уже робко) И до следующей инъекции еще
далеко.
Звините..Джу..Ванна...Может вакцина была…
того…не совместимая с ослиной….Ж?»
ДЖУЛЬЕТТА (руки в бедра, надвигаясь на Лохотелло): «Ты чеее?
Дурак??? Больше меня понимаешь в ослиной
Же? Я ж сказала, Лооох! Три не..де..ли!!! Три недели
гарантирую жизнь твоему ослу и его
перепердопелю! Все!!! Пшол вон!!!»
Действие 4-е: «..В чем правда? Брат…»
И побрели они вдвоем, Лохотелло и его ослик Терри, по извилистым и ухабистым дорогам этой, во всех отношениях удивительной страны, так и не поняв, что же такое могло произойти в ослиной Ж, что ни Ромео, с его понтами, ни деловая Джульетта, не смогли разобраться. Перед взором Лохотелло, изредка прерываемым мерным покачиванием ослиного крупа, мелькали то руки клизматеров, то брызги дерьма, иль красивые наряды персонала , и большой- большой, ярконапомаженный рот Джульетты, раскрытый в этом истошном крике: «Пшоооол воооон!!!» .......
Ослик замедляет шаг. Их головы одновременно поворачиваются в сторону обочины, где робко подняв руку, стоит БЕЗИМОНА, девка в общем-то неплохая, отзывчивая и ласковая, но с изъянцем. Нет образования. «Если и кинет, (подумалось Лохотелло) хоть без пафоса, без этой карнавальной мишуры».
ЖИВЕМ!!! ТЕРРИииииии!!!!……